本篇目录概览:
徐霞客游记的部分翻译,急!!求各位精通古文者帮帮忙啊!!
原文:登山里许,飞流汩然下泻。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。然业已上登,不及返顾,遂从三姑①又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰②后崖也。岩前有庵。
向北走一里地 没有路了 度过山涧 随这山涧东西而行 溪水向下流注于乱石中 山涧两旁群山兀立 丛林修竹 郁郁葱葱 不时见到大石头突兀于山林间 渐入渐佳。
徐霞客游记原文及翻译如下:原文:初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。
林崖端,伸手拉树下看,率领头晕目眩心跳。当初如果大练,撞到岩石,喷薄如急雪飞下,所以他上是飞雪亭。休息亭上,当时觉得都喝醉了,清谈玄辩,碰到喉咙吻动要发,无足与云者,因念一生朋友,惆怅久的。
游庐山记原文及翻译
诸水合流,平地奔泻几十丈,然后下注深潭:接着又平地奔腾几百步,再下注深潭,这样连续共七八处,是庐山三峡涧中最壮观的地方,也是庐山奇景之一。 (36)栖贤寺:庐山五大寺院之一,在五老峰下,南朝齐参军张希之建。
原文:二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰。攀茅拉棘,二里,至峰顶。南瞰鄱湖,水天浩荡。东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不俯首失恃指眼见之山都比汉阳峰低,因而无法与之抗衡。
游庐山记 徐宏祖 十九日出东林寺..翻译古文 翻译这两句:层烟叠翠,澄映四外。喷雪奔雷,腾空震荡。... 翻译这两句:层烟叠翠,澄映四外。 喷雪奔雷,腾空震荡。
这句话的意思是到了神林浦,望瀑布更为清楚。山深沉沉的,一派浓郁的深青色,岩谷象用刀削过一般平直。“至神林浦,望瀑布益明。山沈沈苍酽一色,严谷如削平。
从白鹿洞往西到栗里,都在庐山的南面;听说它的北面更加宽旷神秘,没有去过。四月庚申日,我因为有事到德化。壬戌日,凌晨,沿着山脚前行。在东林寺的三笑堂吃了点东西。
徐霞客游记文言文
原文:登山里许,飞流汩然下泻。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。然业已上登,不及返顾,遂从三姑①又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰②后崖也。岩前有庵。
徐霞客游记原文及翻译如下:原文:初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。
徐霞客把断了的带子结起来,又费力地向上攀援,终于爬上了崖顶。 还有一次,他去黄山考察,途中遇到大雪。当地人告诉他有些地方积雪有齐腰深,看不到登山的路,无法上去。
徐霞客游记的翻译
翻译:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻。俯身鸟瞰下面,也有高耸的岩壁,清泉水从岩壁的半腰处奔突流出,附近有稀疏的竹林相映,令人有非常好的兴致。
译文:年癸已春暮,我游甬东,听说雪窦游胜最众山,前往参观。二十四日,由石湖登船,二十五里下北拉坝达江。江行九折,到达江口。转的西,大桥横绝溪上,覆以房屋。从桥下入溪行,九折达泉口。
弥陀庵在万山坳的低洼处的当中,道路荒凉且长远,我正走到一半的地方,可以在这里吃饭和住宿。 文言文 徐霞客游记中的 溯江纪源的译文 【译文】 长江、黄河是南北的两条主干河流,是因为它们单独通到大海。
徐霞客《游太和山日记》翻译 十一日,风平云散,天空清澈如洗。拄着手杖攀登恒山,面朝东方攀登,都是低矮的土山,没有爬山的劳累。 行走一里,转向北方,山上都是煤炭,不用向深处开凿就能得到。再行走一里,土石就都是红色的了。
徐霞客文言文登不必有径
踩一下就掉落,扒一下也掉落,偶尔能找到一个稍微牢固的石头,绷紧了脚扒住了手指,就像平贴在崖壁上,不能动一步,想往上没有援助想往下也没有地方,是我生平经历的最危险的境地。
如是者经过三个陡峰,只见连脚都没地方放了,哪里会有湖啊。 到了高峰的尽头,是个石头象刀劈一样(光滑)的悬崖,我一向怕石尖伤人,但现在连能放脚的石尖都没有了!我在崖上犹豫着,不敢再往来路走。
翻译一下 徐霞客游记 游黄山日记 古文翻译 从路旁一条岔路往东上去,是以前所未到的地方,于是向前直上行进,几乎要挨到天都峰的一侧。又向北而上,在石缝中行走,石峰一片一片的拔地而起。
游颜洞记 徐霞客 临安府颜洞凡三,为典史颜姓者所开,名最著。余至滇省,南抵临安府。城南临泸江。此江西自石屏州异龙湖来,东北穿出颜洞;而合郡众水,亦以此洞为泄水穴也。于是觅一导游者于城东接待寺。
徐霞客游记原文及翻译如下:原文:初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。
庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只有北边的桃花峰,舒舒然与汉阳峰比肩。徐霞客听说五老峰比汉阳峰更奇险。两峰相距30里,徐霞客绕过犁头尖登上了五老峰。见这里“风高水绝,寂无居者。
登山里许,飞流汩然下泻的翻译?
《徐霞客游记》的“登山里许,飞流汩然下泻”的翻译是:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻。徐霞客,名弘祖,字振之,号霞客。明代地理学家、旅行家和文学家,徐霞客还被称为“千古奇人”。
“登山里许,飞流汩然下泻”的意思:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻。该句选择徐霞客的《徐霞客游记》,这是一本以日记体为主的地理著作,在地理学和文学上卓有重要的价值。
这句话的意思是:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻。出处:《徐霞客游记·游武彝山日记》选段:登山里许,飞流汩然下泻。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。
《登山里许》全文翻译:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻。俯下身去鸟瞰下面,还有高耸的岩壁,清泉水从岩壁的半腰处奔突流出,附近有稀疏的竹林交相辉映,让人的兴致变得非常好。
原文:登山里许,飞流汩然下泻。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。然业已上登,不及返顾,遂从三姑又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰后崖也。岩前有庵。从岩后悬梯两层,更登一岩。
关于三叠泉瀑布徐霞客翻译和三叠泉瀑布文言文阅读答案的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
还没有评论,来说两句吧...