学校名字的英文怎么写啊
学校名字前面的用拼音,后面的小学、高中等使用英语。在写学校名字时,有英语的一定要使用英语,没有英语的使用汉语拼音即可。一般学校名字汉语拼音、地方名称用汉语拼音。
1、Xi'an Xinxi Primary School:西安市新西小学。其中Xi'an Xinxi为西安市新西的拼音(首字母大写),Primary School为小学的意思。
2、Northwestern University:西北大学。其中Northwestern为西北的意思,University为大写的意思。
1、各个单词的首字母要大写。如:ChongqingUniversity(重庆大学)、Beijing primary school(北京小学)。
2、各别省份的英语表示与拼音存在区别。如:陕西为Shaanxi,如果写出Shanxi则为山西了。
3、各别地方性大学的英语名称不是地方拼音+大学。如:Peking University(北京大学)、Harbin University(哈尔滨大学)。
医院英文怎么写
二、hospital音标:英 [ˈhɒspɪtl]美 [ˈhɑ:spɪtl]
医院;收容所;养老院;〈古〉旅客招待所
例句:A couple of weeks later my mother went into hospital
五、记忆技巧:hospit客人+ al表名词→把病人当客人的地方→医院
1、In BrE you say to hospital or in hospital when you talk about somebody being there as a patient.
在英国英语中,去医院看病或住院诊治用to hospital或in hospital
2、In NAmE you need to use the.北美英语要用定冠词the:
hospit客人+ al表名词→把病人当客人的地方→医院
3、hostn.主人(原意指招待客人的人)
host客人+ age表行为→把客人〔留住〕→人质
host客人+ el表地点→客人住的地方→旅馆
1、admit someone to a hospital
2、bring/rush/take someone to a hospital
5、visit someone in a hospital
中国的城市用英语的表达
1、通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音,具体的城市及英文名如下:
2、中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“thecityof...”。例如:“ThecityofBeijing”
3、中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;
4、但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。
还没有评论,来说两句吧...